Questo strumento serve a convertire gli importi numerici arabi (ad es. 1234) in importi cinesi maiuscoli (ad es. mille e duecentoquarantaquattro yuan).), Per soddisfare le esigenze di fatture, contratti e altri documenti ufficiali.
Scenari applicabili:
Crediti finanziari|Banconote|Contratti legali|Voucher contabili|Altri documenti ufficiali che richiedono una scrittura standardizzata dell'importo.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 0 | dieci | cento | mille | milioni di euro | miliardi | Yuan |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Uno | Due | tre | 4 | cinque | Luk | Sette. | Otto | Nove | Zero | dieci (10) | cento | Mille | milioni | miliardi | tondo |
La capitalizzazione dei numeri è iniziata nella dinastia Ming. Zhu Yuanzhang emise un decreto a causa di un grave caso di appropriazione indebita, il "caso Guo Huan", che richiedeva esplicitamente che il numero della contabilità fosse cambiato da "uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci, cento, mille" a "uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, dieci, cento, mille" a "uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci, cento, mille" e altri caratteri cinesi complessi per rendere più difficile l'alterazione dei libri. In seguito, i caratteri "陌" e "阡" furono riscritti come "百、仟" e da allora sono stati utilizzati.
Importi | Numeri in maiuscolo | Importi numerici | Numeri maiuscoli | Importi numerici | Numeri maiuscoli | Importi numerici | Numeri maiuscoli | Importi numerici | Numeri maiuscoli |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | Zero yuan | 1 | Uno yuan | 2 | Due dollari interi | 3 | Tre yuan | 4 | Quattro yuan interi |
5 | Cinque dollari | 6 | Sei dollari interi | 7 | Sette dollari | 8 | Otto yuan | 9 | Nove yuan |
10 | Cento yuan | 11 | Centouno yuan | 12 | Centoventidue yuan | 13 | Centotredici yuan | 14 | Centoquaranta yuan |
15 | Centocinquanta dollari | 16 | Centosei yuan | 17 | Centodiciassette yuan | 18 | Centodiciotto yuan | 19 | Centodiciannove yuan |
20 | Duecento yuan | 30 | Trecento yuan | 40 | Quattrocento yuan | 50 | Cinquecento yuan | 60 | Sessantaquattresimi di centesimo di dollaro |
70 | Settecento yuan | 80 | Ottocento yuan | 90 | Novecento yuan | 100 | Cento yuan | 200 | Duecento yuan |
300 | Trecento yuan | 400 | Quattrocento yuan | 500 | Cinquecento yuan | 600 | Seicento yuan | 700 | Settecento yuan |
800 | Ottocento yuan | 900 | Novecento yuan | 1000 | Mille yuan | 2000 | Duemila yuan | 3000 | Tremila yuan |
4000 | Quattromila yuan | 5000 | Cinquemila yuan | 6000 | Sessantaquattresimi di centesimo di dollaro | 7000 | Sette mila yuan | 8000 | Ottomila yuan |
9000 | Novemila yuan | 10000 | Diecimila yuan | 20000 | Ventimila yuan | 30000 | 30.000 Yuan | 40000 | RMB 40.000 |
50000 | 50.000 Yuan | 60000 | Centomila yuan | 0.1 | Dieci centesimi | 0.2 | 20 centesimi | 0.3 | Trenta centesimi |
0.4 | Quattro angoli | 0.5 | 50 centesimi | 0.6 | Terreno | 0.7 | Sette centesimi | 0.8 | Ottanta centesimi |
0.9 | Nove centesimi | 1.1 | Un dollaro e dieci centesimi | 1.2 | Un dollaro e due centesimi | 1.3 | Un dollaro e trenta centesimi | 1.4 | Uno yuan, quattro centesimi |
1.5 | Un dollaro e cinquanta centesimi | 1.6 | Uno yuan, dieci centesimi | 1.7 | Un dollaro e settanta centesimi | 1.8 | Un dollaro e ottanta centesimi | 1.9 | Uno yuan e nove centesimi |
Nota sulla capitalizzazione del Renminbi
Le cifre cinesi maiuscole devono essere riempite in stampatello o in scrittura corrente, come ad esempio a( Uno)、 Due( Due)、 Tre, Quattro( WU)、 Cinque.( Woo.)、 Sei.( Luk.)、 Sette, Otto, Nove, Dieci, Cento, Mille, Diecimila( Diecimila.)、 Miliardo, Yuan, Jiao, Minuto, Zero, Intero( positivo) ecc. Non utilizzare uno, due( due)、 tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci, nove, mao, un altro( o 0) Non devono essere creati caratteri semplificati. Sono accettate anche le cifre scritte in caratteri cinesi tradizionali, come II, Luk, billion, ten thousand, round.
I. Cifre monetarie cinesi maiuscole fino a" Yuan" Nel caso di" Yuan" Dopo di che, si dovrebbe scrivere" intero"( o" corretto") in" Angolo" può essere omesso dopo" intero, o"( o" quadrato") caratteri. Le cifre in maiuscolo sono" punti" di" centesimi" non sono seguite da" intero"( o" corretto") caratteri positivi.
In secondo luogo, l'importo cinese maiuscolo delle cifre deve essere preceduto dall'indicazione di" RMB" I caratteri, l'importo maiuscolo delle cifre hanno" punti" di" centesimo" non seguiti da" intero"( o" corretto") caratteri positivi.
III. L'importo cinese maiuscolo deve essere contrassegnato prima della cifra" RMB" L'importo in maiuscolo deve essere immediatamente seguito da" RMB" Le cifre in maiuscolo devono essere compilate subito dopo i caratteri e non devono essere lasciate in bianco. Le cifre in maiuscolo non sono stampate davanti a" RMB" Se non è stampato davanti all'importo del capitale, deve essere compilato con" Renminbi" tre parole. Nella colonna dell'importo in maiuscolo delle fatture e dei buoni di regolamento, non è presente un importo fisso di" Mille, cento, diecimila, mille, cento, diecimila, yuan, angolo, cent, e così via." caratteri.
Quarto, numeri arabi minuscoli nell'importo delle cifre"0" Quando le maiuscole cinesi devono essere scritte in conformità con le leggi della lingua cinese, la quantità di composizione digitale e per prevenire l'alterazione dei requisiti. Gli esempi sono i seguenti:
1-Numeri arabi al centro di"0" Quando le maiuscole cinesi devono essere scritte" Zero" Come ad esempio ¥ 1409,50, si dovrebbe scrivere RMB 1.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.
2-Cifre arabe in mezzo a più consecutive"0" Quando l'importo maiuscolo cinese può essere scritto al centro di una sola cifra" Zero" come ad esempio ¥ 6007,14, deve essere scritto come RMB 6.000.070.010.010.010.010.010.010.010.010.010.010.010.010.010.010.
3-L'importo arabo del digitale 10.000 e il bit yuan è"0", O alcune cifre consecutive nel mezzo"0", Diecimila, lo yuan è anche"0", Ma migliaia, l'angolo non è"0" Quando l'importo capitale cinese può essere scritto solo un carattere zero, non può essere scritto" zero" parola. Come ad esempio ¥ 1680,32, dovrebbe essere scritto come CNY 1.680,32, o scritto come CNY 1.680,32, o scritto come CNY 1.680,32, e come ¥ 107.000,53, dovrebbe essere scritto come CNY 1.077.000 0,533, o scritto come CNY 1.000.000 0,573, o scritto come CNY 1.000.000 7.000 5,533.
L'importo in arabo dell'angolo digitale è"0", e la sottoposizione non è"0" Quando l'importo cinese maiuscolo" yuan" deve essere seguito da" zero" Parola. 如¥16409.02,应写成人民币壹万陆仟肆佰零玖元零贰分;又如¥325.04,应写成人民币叁佰贰拾伍元零肆分.
L'origine dei numeri
I primi strumenti utilizzati dagli esseri umani per contare erano le dita delle mani e dei piedi, ma potevano rappresentare solo i numeri fino a 20. Quando i numeri sono molti, la maggior parte dei primitivi utilizzava le dita dei piedi per contare. In presenza di molti numeri, la maggior parte degli uomini primitivi usava piccole pietre per tenere il conto. Gradualmente, le persone inventarono il metodo di fare nodi per tenere il conto, o di incidere su pelli di animali, alberi e pietre per tenere il conto. Nell'antica Cina, per tenere il conto si usavano piccoli bastoncini di legno, bambù o osso, noti come fiches. Questi metodi e simboli di conteggio sono stati gradualmente trasformati nei primi simboli numerici (cifre). Oggi i numeri arabi sono lo standard per tutti i Paesi del mondo.