Esta herramienta se utiliza para convertir importes numéricos árabes (por ejemplo, 1234) a importes chinos en mayúsculas (por ejemplo Mil doscientos treinta y cuatro yuanes.), Para satisfacer las necesidades de facturas, contratos y otros documentos oficiales.
Escenarios aplicables:
Reclamaciones financieras|Billetes bancarios|Contratos legales|Vales contables|Otros documentos oficiales que requieren una escritura normalizada del importe.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 0 | diez | cien | mil | millón | mil millones | yuanes |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Un | dos | tres | 4 | cinco | Luk | Siete | Ocho | Nueve | Cero | diez (10) | cien | mil | millones | mil millones | redondo |
La capitalización de los números comenzó en la dinastía Ming. Zhu Yuanzhang promulgó un decreto debido a un importante caso de malversación de fondos "caso Guo Huan", que exigía explícitamente que el número de la contabilidad debía pasar de "uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, cien, mil" a "uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, diez, cien, mil" a "uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, cien, mil" y otros caracteres chinos complejos para dificultar la alteración de los libros. Más tarde, los caracteres "陌" y "阡" se reescribieron como "百、仟" y se han utilizado desde entonces.
Cifras | Números en mayúsculas | Cantidades numéricas | Números en mayúsculas | Importes numéricos | Números en mayúsculas | Importes numéricos | Números en mayúsculas | Importes numéricos | Números en mayúsculas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | Cero yuanes | 1 | Un yuan | 2 | Dos dólares enteros | 3 | Tres yuanes | 4 | Cuatro yuanes enteros |
5 | Cinco dólares | 6 | Seis dólares enteros | 7 | Siete dólares | 8 | Ocho yuanes | 9 | Nueve yuanes |
10 | Cien yuanes | 11 | Ciento un yuan | 12 | Ciento veintidós yuanes | 13 | Ciento trece yuanes | 14 | Ciento cuarenta yuanes |
15 | Ciento cincuenta dólares | 16 | Ciento seis yuanes | 17 | Ciento diecisiete yuanes | 18 | Ciento dieciocho yuanes | 19 | Ciento diecinueve yuanes |
20 | Doscientos yuanes | 30 | Trescientos yuanes | 40 | Cuatrocientos yuanes | 50 | Quinientos yuanes | 60 | Sesenta y cuatro centavos |
70 | Setecientos yuanes | 80 | Ochocientos yuanes | 90 | Novecientos yuanes | 100 | Cien yuanes | 200 | Doscientos yuanes |
300 | Trescientos yuanes | 400 | Cuatrocientos yuanes | 500 | Quinientos yuanes | 600 | Seiscientos yuanes | 700 | Setecientos yuanes |
800 | Ochocientos yuanes | 900 | Novecientos yuanes | 1000 | Mil yuanes | 2000 | Dos mil yuanes | 3000 | Tres mil yuanes |
4000 | Cuatro mil yuanes | 5000 | Cinco mil yuanes | 6000 | Sesenta y cuatro centavos | 7000 | Siete mil yuanes | 8000 | Ocho mil yuanes |
9000 | Nueve mil yuanes | 10000 | Diez mil yuanes | 20000 | Veinte mil yuanes | 30000 | 30.000 yuanes | 40000 | 40.000 YUANES |
50000 | 50.000 yuanes | 60000 | Cien mil yuanes | 0.1 | Diez céntimos | 0.2 | 20 céntimos | 0.3 | Treinta céntimos |
0.4 | Cuatro esquinas | 0.5 | 50 céntimos | 0.6 | Terreno | 0.7 | Siete céntimos | 0.8 | Ochenta céntimos |
0.9 | Nueve céntimos | 1.1 | Un dólar y diez céntimos | 1.2 | Un dólar y dos céntimos | 1.3 | Un dólar y treinta céntimos | 1.4 | Un yuan, cuatro céntimos |
1.5 | Un dólar con cincuenta céntimos | 1.6 | Un yuan, diez céntimos | 1.7 | Un dólar con setenta céntimos | 1.8 | Un dólar con ochenta céntimos | 1.9 | Un yuan nueve céntimos |
Nota sobre el uso de mayúsculas en el Renminbi
Las cifras en mayúsculas chinas deben escribirse en letras mayúsculas o minúsculas, como por ejemplo( Un)、 Dos( Dos, dos)、 Tres, cuatro( WU)、 Cinco.( Woo.)、 Seis.( Luk)、 Siete, Ocho, Nueve, Diez, Cien, Mil, Diez Mil( Diez mil.)、 Mil millones, Yuan, Jiao, Minuto, Cero, Entero( positivo, etc.) etc. No utilice uno, dos( dos)、 tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, nin, mao, otro( o 0) No se crearán caracteres simplificados. También se aceptarán las cifras escritas en caracteres chinos tradicionales, como II, Luk, mil millones, diez mil, redondo.
I. Cifras monetarias chinas en mayúsculas de hasta" Yuan" En el caso de" Yuan" Después, debe escribirse" entero"( o" correcto") en" Ángulo" puede omitirse después de" entero"( o" corchetes") caracteres. Las cifras en mayúsculas son" puntos" del importe, y" céntimos" no van seguidos de" enteros"( o" correctos") caracteres.
En segundo lugar, el importe en mayúsculas chinas de las cifras debe ir precedido de la indicación de" RMB" Caracteres, la cantidad mayúscula de cifras tienen" puntos" de" cent" no seguidos de" enteros"( o" correctos") caracteres.
III. El importe en mayúsculas chinas debe indicarse antes del número de dígitos" RMB" Las mayúsculas chinas deben ir precedidas de la palabra" RMB" Las cifras en mayúsculas deben rellenarse inmediatamente después de los caracteres, y no deben dejarse en blanco. Las cifras del importe en mayúsculas no se imprimen delante de" RMB" Si no está impreso delante del importe del capital, debe rellenarse con" Renminbi" tres palabras. En la columna del importe en mayúsculas de las facturas y los comprobantes de liquidación, no se imprime un importe fijo de" mil, cien, diez mil, mil, cien, diez mil, yuan, esquina, céntimo, etc." Caracteres.
En cuarto lugar, los números arábigos en minúsculas en la cantidad de cifras."0" Cuando las mayúsculas chinas deben escribirse de acuerdo con las leyes de la lengua china, la cantidad de composición digital y para evitar la alteración de los requisitos. Los ejemplos son los siguientes:
1-Números árabes en el medio de"0" Cuando las mayúsculas chinas deben escribirse" Cero" Palabra, como ¥ 1409,50, debe escribirse como RMB 1.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.
2-Números arábigos en medio de varios consecutivos"0" Cuando la cantidad en mayúsculas chinas puede escribirse en medio de un solo" Cero" Palabra, como ¥ 6007,14, debe escribirse como RMB 6.000.070.010.010.010.010.010.010.010.010.010.010.010.010.010.
3-Importe árabe de digital 10.000 y yuan bit es"0", O algunas cifras consecutivas en el medio"0", Diez mil, el yuan es también"0", Pero miles, la esquina no es"0" Cuando la cantidad de capital chino se puede escribir sólo un carácter cero, no se puede escribir" cero" palabra. Tales como ¥ 1680,32, debe ser escrito como CNY 1.680,32, o escrito como CNY 1.680,32, o escrito como CNY 1.680,32, y tales como ¥ 107.000,53, debe ser escrito como CNY 1.077.000 0,533, o escrito como CNY 1.000.000 0,573, o escrito como CNY 1.000.000 7.000 5,533.
4-El importe en árabe de la esquina digital es"0", y la subposición no es"0" Cuando el importe chino en mayúsculas" yuan" debe ir seguido de" cero" Palabra. 如¥16409.02,应写成人民币壹万陆仟肆佰零玖元零贰分;又如¥325.04,应写成人民币叁佰贰拾伍元零肆分.
El origen de los números
Las primeras herramientas que utilizó el ser humano para contar fueron los dedos de las manos y los pies, pero sólo podían representar números hasta 20. Cuando había muchos números, los pueblos más primitivos utilizaban pequeñas piedras para llevar la cuenta. Poco a poco, la gente inventó el método de hacer nudos para llevar la cuenta, o tallar en pieles de animales, árboles y piedras para llevar la cuenta. En la antigua China, se utilizaban pequeños palos de madera, bambú o hueso para llevar la cuenta, conocidos como fichas de recuento. Estos métodos y símbolos de conteo se transformaron gradualmente en los primeros símbolos numéricos (dígitos). Hoy en día, los números arábigos son el estándar para todos los países del mundo.