Tento nástroj slouží k převodu arabských číselných částek (např. 1234) na čínské částky psané velkými písmeny (např. Tisíc dvě stě třicet tři sta třicet čtyři jüanů.), Pro potřeby účtů, smluv a dalších úředních dokumentů.
Použitelné scénáře:
Finanční pohledávky|Bankovní směnky|Právní smlouvy|Účetní doklady|Jiné úřední dokumenty, které vyžadují standardizované psaní částky.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 0 | deset | sto | tisíc | milion | miliarda | jüanů |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Jeden | Dva | tři | 4 | pět | Luk | Sedm. | Osm | Devět | Nula | deset (10) | sto | Tisíc | milionů | miliard | kulatý |
Psaní velkých čísel začalo za dynastie Ming. Zhu Yuanzhang vydal kvůli velkému případu zpronevěry "případ Guo Huan" dekret, který výslovně požadoval, aby se číslovky v účetnictví změnily z "jedna, dvě, tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm, devět, deset, sto, tisíc" na "jedna", dva, tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm, deset, sto, tisíc" na "jeden, dva, tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm, devět, deset, sto, tisíc" a další složité čínské znaky, aby se ztížilo pozměňování účetních knih. Později byly znaky "陌" a "阡" přepsány na "百、仟" a od té doby se používají dodnes.
Částky | Čísla s velkým počátečním písmenem | Číselné částky | Čísla psaná velkými písmeny | Číselné částky | Velká čísla | Číselné částky | Velká čísla | Číselné částky | Velká čísla |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | Nula jüanů | 1 | Jeden jüan | 2 | Dva celé dolary | 3 | Tři jüany | 4 | Čtyři celé jüany |
5 | Pět dolarů | 6 | Šest celých dolarů | 7 | Sedm dolarů | 8 | Osm jüanů | 9 | Devět jüanů |
10 | Sto jüanů | 11 | Sto a jeden jüan | 12 | Sto dvacet dva jüanů | 13 | Sto třináct jüanů | 14 | Sto čtyřicet jüanů |
15 | Sto padesát dolarů | 16 | Sto šest jüanů | 17 | Sto sedmnáct jüanů | 18 | Sto osmnáct jüanů | 19 | Sto devatenáct jüanů |
20 | Dvě stě jüanů | 30 | Tři sta jüanů | 40 | Čtyři sta jüanů | 50 | Pět set jüanů | 60 | Šedesátá čtvrtá část centu |
70 | Sedm set jüanů | 80 | Osm set jüanů | 90 | Devět set jüanů | 100 | Sto jüanů | 200 | Dvě stě jüanů |
300 | Tři sta jüanů | 400 | Čtyři sta jüanů | 500 | Pět set jüanů | 600 | Šest set jüanů | 700 | Sedm set jüanů |
800 | Osm set jüanů | 900 | Devět set jüanů | 1000 | Tisíc jüanů | 2000 | Dva tisíce jüanů | 3000 | Tři tisíce jüanů |
4000 | Čtyři tisíce jüanů | 5000 | Pět tisíc jüanů | 6000 | Šedesát čtyři centů | 7000 | Sedm tisíc jüanů | 8000 | Osm tisíc jüanů |
9000 | Devět tisíc jüanů | 10000 | Deset tisíc jüanů | 20000 | Dvacet tisíc jüanů | 30000 | Třicet tisíc jüanů | 40000 | 40 000 JÜANŮ |
50000 | 50 000 jüanů | 60000 | Sto tisíc jüanů | 0.1 | Deset centů | 0.2 | 20 centů | 0.3 | Třicet centů |
0.4 | Čtyři rohy | 0.5 | 50 centů | 0.6 | Pozemky | 0.7 | Sedm centů | 0.8 | Osmdesát centů |
0.9 | Devět centů | 1.1 | Jeden dolar a deset centů | 1.2 | Jeden dolar a dva centy | 1.3 | Jeden dolar a třicet centů | 1.4 | Jeden jüan, čtyři centy |
1.5 | Jeden dolar padesát centů | 1.6 | Jeden jüan, deset centů | 1.7 | Jeden dolar a sedmdesát centů | 1.8 | Jeden dolar osmdesát centů | 1.9 | Jeden jüan devět centů |
Poznámka ke kapitalizaci renminbi
Velká čínská písmena by měla být vyplněna hůlkovým písmem nebo běžícím písmem, jako např.( Jeden)、 Dva( Dva)、 tři, čtyři( WU)、 Pět.( Woo.)、 Šest.( Luk.)、 Sedm, osm, devět, deset, sto, tisíc, deset tisíc( Deset tisíc.)、 Miliarda, Yuan, Jiao, Minuta, Nula, Celá( kladná atd.) atd. Nepoužívejte jeden, dva( dva)、 tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm, devět, deset, nin, mao, další( nebo 0) Nesmí se vytvářet žádné zjednodušené znaky. Pokud se jedná o množství číslic zapsaných tradičními čínskými znaky, například II, Luk, miliarda, deset tisíc, zaokrouhleno, měly by být rovněž akceptovány.
I. Velké čínské peněžní číslice do" Yuan" V případě" Yuan" Poté by se mělo psát" celý"( nebo" správně") v" Úhel" lze vynechat za" celý, nebo"( nebo ." čtvercovém") znaky. Čísla psaná velkými písmeny jsou" body" částky a" centy" nenásledují" celé"( nebo" správně") znaky.
Za druhé, před čínskou velkou část číslic by mělo být uvedeno označení" RMB" Znaky, velké částky číslic mají" body" z" centů" nenásleduje" celé"( nebo" správně") znaky.
III. Čínská částka psaná velkými písmeny by měla být uvedena před počtem číslic." RMB" Čínská velká písmena by měla být uvedena před slovem" RMB" Velké číslice by měly být vyplněny bezprostředně za znaky a neměly by zůstat prázdné. Číslice velké částky se netisknou před" RMB" Pokud není vytištěna před kapitálovou částkou, měla by být vyplněna číslicí" Renminbi" tři slova. Ve sloupci horní částky na účtech a zúčtovacích poukazech se neuvádí pevná částka ve výši" Tisíc, sto, deset tisíc, tisíc, sto, deset tisíc, jüan, roh, cent apod." Znaky.
Za čtvrté, malá písmena arabských číslic v částce číslic"0" Při psaní čínských velkých písmen je třeba dodržovat zákony čínského jazyka, výši digitální kompozice a zabránit změně požadavků. Příklady jsou následující:
1-Arabské číslice uprostřed písmena"0" Kdy by se měla psát čínská velká písmena" Nula" Word, such as ¥ 1409.50, should be written as RMB 1,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000.
2-arabské číslice uprostřed několika po sobě jdoucích číslic"0" Pokud lze čínskou velkou částku napsat uprostřed pouze jedné z nich." Nula" Slovo, například ¥ 6007,14, by mělo být zapsáno jako RMB 6 000 070 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010.
3-arabská částka digitálních 10 000 a bit jüanu je"0", Nebo několik po sobě jdoucích číslic uprostřed"0", Deset tisíc, jüan je také"0", Ale tisíce, roh není"0" Když čínská kapitálová částka může být napsána pouze nulový znak, nemůže být napsána" nula" slovo. Například ¥ 1680,32, by mělo být napsáno jako CNY 1 680,32, nebo napsáno jako CNY 1 680,32, nebo napsáno jako CNY 1 680,32, a například ¥ 107 000,53, by mělo být napsáno jako CNY 1 077 000 0,533, nebo napsáno jako CNY 1 000 000 0,573, nebo napsáno jako CNY 1 000 000 7 000 5,533.
4-arabská částka digitálního rohu je"0", a dílčí pozice není"0" Když je čínská částka napsaná velkými písmeny" yuan" by mělo následovat" nula" Slovo. 如¥16409.02,应写成人民币壹万陆仟肆佰零玖元零贰分;又如¥325.04,应写成人民币叁佰贰拾伍元零肆分.
Původ čísel
Prvními nástroji, které lidé používali k počítání, byly prsty na rukou a na nohou, ale ty dokázaly vyjádřit pouze čísla do 20. To se však nepodařilo. Při větším počtu čísel většina primitivních lidí používala k počítání malé kameny. Postupně lidé vynalezli metodu vázání uzlů k počítání nebo vyřezávání na zvířecí kůže, stromy a kameny k počítání. Ve staré Číně se k počítání používaly malé tyčinky ze dřeva, bambusu nebo kostí, známé jako počítací žetony. Tyto způsoby počítání a symboly se postupně přeměnily v nejstarší číselné symboly (číslice). Dnes jsou arabské číslice standardem pro všechny země světa.