To narzędzie służy do konwersji arabskich kwot liczbowych (np. 1234) na chińskie kwoty pisane wielkimi literami (np. tysiąc dwieście trzydzieści cztery juany.), Spełnia potrzeby rachunków, umów i innych oficjalnych dokumentów.
Obowiązujące scenariusze:
Roszczenia finansowe | Noty bankowe | Umowy prawne | Bony księgowe | Inne oficjalne dokumenty, które wymagają standardowego zapisu kwoty.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 0 | dziesięć | sto | tysiąc | milion | miliard | juanów |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Jeden | Dwa | trzy | 4 | pięć | Luk | Siedem. | Osiem | Dziewięć | Zero | dziesięć (10) | sto | tysiąc | milionów | miliard | okrągły |
Kapitalizacja liczb rozpoczęła się w czasach dynastii Ming. Zhu Yuanzhang wydał dekret z powodu poważnej defraudacji "Sprawa Guo Huan", który wyraźnie wymagał, aby liczba księgowań została zmieniona z "jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem, dziewięć, dziesięć, sto, tysiąc" na "jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem, dziesięć, sto, tysiąc" na "jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem, dziewięć, dziesięć, sto, tysiąc" i inne złożone chińskie znaki, aby utrudnić zmianę ksiąg. Później znaki "陌" i "阡" zostały przepisane jako "百、仟" i są używane do dziś.
Kwoty | Liczby pisane wielką literą | Kwoty numeryczne | Wielkie litery w liczbach | Kwoty numeryczne | Wielkie litery | Kwoty numeryczne | Wielkie litery | Kwoty numeryczne | Wielkie litery |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | Zero juanów | 1 | Jeden juan | 2 | Dwa pełne dolary | 3 | Trzy juany | 4 | Cztery całe juany |
5 | Pięć dolarów | 6 | Sześć całych dolarów | 7 | Siedem dolarów | 8 | Osiem juanów | 9 | Dziewięć juanów |
10 | Sto juanów | 11 | Sto jeden juanów | 12 | Sto dwadzieścia dwa juany | 13 | Sto trzynaście juanów | 14 | Sto czterdzieści juanów |
15 | Sto pięćdziesiąt dolarów | 16 | Sto sześć juanów | 17 | Sto siedemnaście juanów | 18 | Sto osiemnaście juanów | 19 | Sto dziewiętnaście juanów |
20 | Dwieście juanów | 30 | Trzysta juanów | 40 | Czterysta juanów | 50 | Pięćset juanów | 60 | Sześćdziesiąt czwartych centa |
70 | Siedemset juanów | 80 | Osiemset juanów | 90 | Dziewięćset juanów | 100 | Sto juanów | 200 | Dwieście juanów |
300 | Trzysta juanów | 400 | Czterysta juanów | 500 | Pięćset juanów | 600 | Sześćset juanów | 700 | Siedemset juanów |
800 | Osiemset juanów | 900 | Dziewięćset juanów | 1000 | Tysiąc juanów | 2000 | Dwa tysiące juanów | 3000 | Trzy tysiące juanów |
4000 | Cztery tysiące juanów | 5000 | Pięć tysięcy juanów | 6000 | Sześćdziesiąt czwartych centa | 7000 | Siedem tysięcy juanów | 8000 | Osiem tysięcy juanów |
9000 | Dziewięć tysięcy juanów | 10000 | Dziesięć tysięcy juanów | 20000 | Dwadzieścia tysięcy juanów | 30000 | 30 000 juanów | 40000 | 40 000 RMB |
50000 | 50 000 juanów | 60000 | Sto tysięcy juanów | 0.1 | Dziesięć centów | 0.2 | 20 centów | 0.3 | Trzydzieści centów |
0.4 | Cztery rogi | 0.5 | 50 centów | 0.6 | Ziemia | 0.7 | Siedem centów | 0.8 | Osiemdziesiąt centów |
0.9 | Dziewięć centów | 1.1 | Jeden dolar i dziesięć centów | 1.2 | Jeden dolar i dwa centy | 1.3 | Jeden dolar i trzydzieści centów | 1.4 | Jeden juan, cztery centy |
1.5 | Jeden dolar pięćdziesiąt centów | 1.6 | Jeden juan, dziesięć centów | 1.7 | Jeden dolar siedemdziesiąt centów | 1.8 | Jeden dolar osiemdziesiąt centów | 1.9 | Jeden juan dziewięć centów |
Uwaga dotycząca kapitalizacji Renminbi
Chińskie wielkie litery powinny być wypełniane drukowanymi literami lub pismem ciągłym, np.( Jeden)、 Dwa( Dwa)、 Trzy, Cztery( WU)、 Pięć.( Woo.)、 Sześć.( Lukas.)、 Siedem, Osiem, Dziewięć, Dziesięć, Sto, Tysiąc, Dziesięć Tysięcy( Dziesięć tysięcy.)、 Miliard, Yuan, Jiao, Minuta, Zero, Całość( Pozytywny) itd. Nie używaj jeden, dwa( dwa)、 trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem, dziewięć, dziesięć, nin, mao, inny( lub 0) Nie należy tworzyć znaków uproszczonych. Należy również zaakceptować kwoty zapisane tradycyjnymi chińskimi znakami, takie jak II, Luk, miliard, dziesięć tysięcy, okrągłe.
I. Wielkie chińskie cyfry monetarne do" Yuan" W przypadku" Yuan" Następnie należy napisać" całość"( lub" poprawny") w" Kąt" można pominąć po" całość, lub"( lub" nawiasach kwadratowych") znakach. Liczby pisane wielką literą to" punkty" z" centy" nie występują po" całość"( lub" poprawne") znaki.
Po drugie, wielkie chińskie cyfry powinny być zaznaczone przed znakiem" RMB" Znaki, duże ilości cyfr mają" punktów" centów" cent" po których nie następują" całość"( lub" poprawne") znaków.
III. kwota zapisana chińskimi wielkimi literami powinna być oznaczona przed cyfrą" RMB" Kwota zapisana wielkimi literami powinna być bezpośrednio poprzedzona znakiem" RMB" Cyfry kwoty kapitału powinny być wypełnione bezpośrednio po znakach i nie powinny pozostawać puste. Wielkie litery nie są drukowane przed cyframi" RMB" Jeśli nie są drukowane przed kwotą kapitału, powinny być wypełnione znakami" RMB" trzy słowa. W kolumnie kwot weksli i bonów rozrachunkowych pisanych wielkimi literami nie należy wpisywać stałych kwot w wysokości" Tysiąc, sto, dziesięć tysięcy, tysiąc, sto, dziesięć tysięcy, juan, róg, cent itd." znaków.
Po czwarte, małe cyfry arabskie w ilości cyfr"0" Gdy chińskie wielkie litery powinny być pisane zgodnie z prawami języka chińskiego, ilością składu cyfrowego i aby zapobiec zmianie wymagań. Przykłady są następujące:
1 - cyfry arabskie w środku"0" Kiedy chińskie wielkie litery powinny być zapisane" Zero" Słowo, takie jak ¥ 1409.50, powinno być zapisane jako RMB 1,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000.
2-cyfry arabskie w środku kilku kolejnych cyfr"0" Gdy chińska kwota kapitałowa może być zapisana pośrodku tylko jednego" Zero" Słowo, takie jak ¥ 6007.14, powinno być zapisane jako RMB 6,000,070,010,010,010,010,010,010,010,010,010,010,010,010,010,010.
3-Arabska kwota cyfr 10,000 i bit juana to"0", Lub kilka kolejnych cyfr w środku"0", Dziesięć tysięcy, juan jest również"0", Ale tysiące, róg nie jest"0" Gdy chińska kwota kapitału może być zapisana tylko znakiem zerowym, nie może być zapisana" zero" słowo. Na przykład ¥ 1680.32, powinno być zapisane jako CNY 1,680.32, lub zapisane jako CNY 1,680.32, lub zapisane jako CNY 1,680.32, a na przykład ¥ 107,000.53, powinno być zapisane jako CNY 1,077,000 0.533, lub zapisane jako CNY 1,000,000 0.573, lub zapisane jako CNY 1,000,000 0.533.
4-Arabska kwota cyfrowego narożnika to"0", a podpozycja nie jest"0" Gdy chińska kwota zapisana wielkimi literami" yuan" powinno następować" zero" Słowo. 如¥16409.02,应写成人民币壹万陆仟肆佰零玖元零贰分;又如¥325.04,应写成人民币叁佰贰拾伍元零肆分.
Pochodzenie liczb
Pierwszymi narzędziami używanymi przez ludzi do liczenia były palce u rąk i nóg, ale mogły one reprezentować tylko liczby do 20. W przypadku wielu liczb, większość prymitywnych ludzi używała małych kamieni do liczenia. Stopniowo ludzie wynaleźli metodę wiązania węzłów w celu liczenia lub rzeźbienia na skórach zwierząt, drzewach i kamieniach w celu liczenia. W starożytnych Chinach do liczenia używano małych patyczków wykonanych z drewna, bambusa lub kości, zwanych żetonami do liczenia. Te metody i symbole liczenia zostały stopniowo przekształcone w najwcześniejsze symbole numeryczne (cyfry). Obecnie cyfry arabskie są standardem we wszystkich krajach na świecie.